WTC-GW 15/25/32-B Armaturen
Ersatzteile (spare parts, des pièces de rechange)
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
8 | Armaturen WTC-GW/GB 15/25/32-B, Ausführung W |
Fittings | Accessoires | |
8,01 | O-Ring 18 x 2,0 -N EPDM 70 DIN 3771 | 445137 | O ring | Joint torique |
8,02 | Sicherungsblech Vorlaufrohr | 48101140147 | Retaining washer supply pipe | Tôle de renfort conduite de départ |
8,03 | Anschlussrohr Vorlauf – WTC-G... 15-B – WTC-G... 25/32-B |
483 011 40 042 483 111 40 042 |
Connection pipe sup. with plug conn. |
Conduite raccordement départ avec raccordements |
8,04 | Dichtung 17 x 24 x 2 (¾”) AFM-34/2 | 40900021107 | Gasket | Joint |
8,05 | Anschlussrohr Vorlauf-Speicher | 48301240042 | Connection pipe supply tank | Conduite raccord. départ préparat. |
8,06 | Klemmtülle für Rohr Ø 18 mm | 48101102407 | Clamping sleeve for pipe ø 18 |
Presse-étoupe pour tube ø 18 |
8,07 | Klemmtülle für Rohr Ø 15 mm | 48101102397 | Clamping sleeve for pipe ø 15 |
Presse-étoupe pour tube ø 15 |
8,08 | Siphon komplett | 48301140222 | Siphon complete | Siphon complet |
8,09 | Überwurfmutter G1¼ Siphon | 48101140197 | Union nut Siphon | Ecrou borgne siphon |
8,10 | Dichtung Siphon Überwurfmutter G1¼ | 48101140217 | Gasket siphon union nut | Joint siphon contre-écrou |
8,11 | Überwurfmutter G1½ | 48301140227 | Union nut | Contre-écrou |
8,12 | Verschlusskappe Siphon für G1½ | 48301140207 | End cap siphon | Capuchon obturateur siphon |
8,13 | Dichtung Verschlusskappe G1½ | 48301140237 | Gasket end cap | Joint capuchon obturateur |
8,14 | Kondensatschlauch Ø 25 x 1000 mm |
40011050217 | Condensate hose | Tuyau écoulement condensats |
8,15 | Rohrhaltekamm vorne | 48101102387 | Pipe bracket front | Etrier de maintien de tube avant |
8,16 | Schraube M4 x 10 DIN 912 8.8 | 402150 | Screw | Vis |
8,17 | Gasrohr mit Überwurfmutter G¾ und Dichtung | 48301130202 | Gas pipe with union nut | Tuyau gaz avec contre-écrou |
8,18 | O-Ring 18 x 2,5 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445145 | O ring | Joint torique |
8,19 | O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445146 | O ring | Joint torique |
8,20 | Umwälzpumpe UPM3 15-70 GGMBP3 mit Dichtungen und Schrauben |
48301140262 | Circulation pump | Circulateur |
8,21 | Schraube M6 x 62 / 25-8.8 A2K verzinkt | 48301140037 | Screw | Vis |
8,22 | Blechschraube ISO 14585 4,2 x 13,0-C | 409132 | Screw | Vis tôle |
8,23 | Aufhängung Ausdehnungsgefäß oben | 48101140037 | Hanging assembly | Support |
Expansion vessel | Vase d’expansion | |||
8,24 | Ausdehnungsgefäß 10 Liter | 48301140107 | Expansion vessel | Vase d’expansion |
8,25 | Dichtung 10 x 14,8 x 2 AFM-34/2 | 40900021187 | Gasket | Joint |
8,26 | Anschlussrohr WT-AD | 48301140062 | Connection pipe | Tube de raccord. échangeur-vase |
8,27 | Sicherungsblech Manometer Ø 10 mm | 48301140077 | Retaining washer Pressure gauge | Tôle de renfort Manomètre |
8,28 | Manometer 0-4 bar mit Steckanschluss, O-Ring | 48301140087 | Pressure gauge with plug conn., | Manomètre avec raccordements, |
O ring | Joint torique | |||
8,29 | Umsteuerventil (Dreiwegeventil) komplett mit Stellantrieb und Steckerkabel |
48301240082 | Reversing valve | Vanne de commutation |
8,30 | Stellantrieb für Umsteuerventil | 48301240072 | Actuator for reversing valve | Servomoteur pour vanne d’inversion |
8,31 | Anschlussrohr Rücklauf-Speicher | 48301240052 | Connection pipe | Tube de raccordement retour préparateur |
8,32 | Anschlussrohr Rücklauf mit Steckanschluss | 48301240062 | Connection pipe return with plug conn. |
Tube de raccordement retour avec raccordements |
8,33 | Schraube 2,2 x 6 W1452 | 409376 | Screw | Vis |
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
9 | Armaturen WTC-GW/GB 15/25/32-B, Ausführung H (bei WTC 32 ohne Ausdehnungsgefäß) |
Fittings | Accessoires | |
9,01 | O-Ring 18 x 2,0 -N EPDM 70 DIN 3771 | 445137 | O ring | Joint torique |
9,02 | Sicherungsblech Vorlaufrohr | 48101140147 | Retaining washer supply pipe | Renfort tube départ |
9,03 | Anschlussrohr Vorlauf – WTC-G... 15-B – WTC-G... 25/32-B |
483 011 40 042 483 111 40 042 |
Connection pipe flow | Conduite de raccordement départ |
9,04 | Dichtung 17 x 24 x 2 (¾”) AFM-34/2 | 40900021107 | Seal | Joint |
9,05 | Verschlussschraube G¾ A DIN 908 | 48101140297 | Cover screw | Vis d’obturation |
9,06 | Klemmtülle für Rohr Ø 18 mm | 48101102407 | Clamping sleeve for pipe ø 18 |
Presse-étoupe pour tube ø 18 |
9,07 | Siphon komplett | 48301140222 | Siphon complete | Siphon compléte |
9,08 | Überwurfmutter G1¼ Siphon | 48101140197 | Union nut Siphon | Ecrou borgne siphon |
9,09 | Dichtung Siphon Überwurfmutter G1¼ | 48101140217 | Gasket siphon union nut | Joint siphon contre-écrou |
9,10 | Überwurfmutter G1½ | 48301140227 | Union nut | Contre-écrou |
9,11 | Verschlusskappe Siphon für G1½ | 48301140207 | End cap siphon | Capuchon obturateur siphon |
9,12 | Dichtung Verschlusskappe G1½ | 48301140237 | Gasket end cap | Joint capuchon obturateur |
9,13 | Kondensatschlauch Ø 25 x 1000 mm |
40011050217 | Condensate hose | Tuyau écoulement condensats |
9,14 | Rohrhaltekamm vorne | 48101102387 | Pipe bracket front | Etrier de maintien de tube avant |
9,15 | Schraube M4 x 10 DIN 912 8.8 | 402150 | Screw | Vis |
9,16 | Gasrohr mit Überwurfmutter G¾ und Dichtung | 48301130202 | Gas pipe with union nut | Tuyau gaz avec contre-écrou |
9,17 | O-Ring 18 x 2,5 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445145 | O ring | Joint torique |
9,18 | O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445146 | O ring | Joint torique |
9,19 | Umwälzpumpe UPM3 15-70 GGMBP3 mit Dichtungen und Schrauben |
48301140262 | Circulation pump | Circulateur |
9,20 | Schraube M6 x 62 / 25-8.8 A2K verzinkt | 48301140037 | Screw | Vis |
9,21 | Blechschraube ISO 14585 4,2 x 13,0-C | 409132 | Screw | Vis tôle |
9,22 | Aufhängung Ausdehnungsgefäß oben | 48101140037 | Hanging assembly vessel top | Support vase expansion haut |
9,23 | Ausdehnungsgefäß 10 Liter | 48301140107 | Expansion vessel | Vase d’expansion |
9,24 | Dichtung 10 x 14,8 x 2 AFM-34/2 | 40900021187 | Gasket | Joint |
9,25 | Anschlussrohr WT-AD | 48301140062 | Connection pipe | Tube de raccord. échangeur-vase |
9,26 | Anschlussrohr WT-AD (nur für WTC 32-B) | 48301140072 | Connection pipe | Tube de raccord. échangeur-vase |
9,27 | Sicherungsblech Manometer Ø 10 mm | 48301140077 | Retaining washer Pressure gauge | Tôle de renfort Manomètre |
9,28 | Manometer 0-4 bar mit Steckanschluss, O-Ring | 48301140087 | Pressure gauge with plug conn., | Manomètre avec raccordements, |
O ring | Joint torique | |||
9,29 | Anschlussrohr Rücklauf G¾, Ø 18 mm | 48301140052 | Connection pipe return | Tube de raccord. retour |
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
10 | Armaturen WTC-GW 15/25-B, Ausführung H-0 |
Fittings | Accessoires | |
10,01 | O-Ring 18 x 2,0 -N EPDM 70 DIN 3771 | 445137 | O ring | Joint torique |
10,02 | Sicherungsblech Vorlaufrohr | 48101140147 | Retaining washer supply pipe | Tôle de renfort conduite de départ |
10,03 | Anschlussrohr Vorlauf – WTC-GW 15-B – WTC-GW 25-B |
483 011 40 042 483 111 40 042 |
Connection pipe supply | Tuyau de raccordement dépar |
10,04 | Dichtung 17 x 24 x 2 (¾”) AFM-34/2 | 40900021107 | Gasket | Joint |
10,05 | Verschlussschraube G¾ A DIN 908 | 48101140297 | Cover screw | Vis d’obturation |
10,06 | Klemmtülle für Rohr Ø 18 mm | 48101102407 | Clamping sleeve for pipe ø 18 |
Presse-étoupe pour tube ø 18 |
10,07 | Siphon komplett | 48301140222 | Siphon complete | Siphon compléte |
10,08 | Überwurfmutter G1¼ Siphon | 48101140197 | Union nut Siphon | Ecrou borgne siphon |
10,09 | Dichtung Siphon Überwurfmutter G1¼ | 48101140217 | Gasket siphon union nut | Joint siphon contre-écrou |
10,10 | Überwurfmutter G1½ | 48301140227 | Union nut | Contre-écrou |
10,11 | Verschlusskappe Siphon für G1½ | 48301140207 | End cap siphon | Capuchon obturateur siphon |
10,12 | Dichtung Verschlusskappe G1½ | 48301140237 | Gasket end cap | Joint capuchon obturateur |
10,13 | Kondensatschlauch Ø 25 x 1000 mm | 40011050217 | Condensate hose | Tuyau écoulement condensats |
10,14 | Rohrhaltekamm vorne | 48101102387 | Pipe bracket front | Etrier de maintien de tube avant |
10,15 | Schraube M4 x 10 DIN 912 8.8 | 402150 | Screw | Vis |
10,16 | Anschlussrohr Manometer, Befüll-/Entleerhahn | 48301140072 | Connection pipe Pressure gauge | Tuyau de raccordement |
Inlet and outlet tap | Manomètre, Robinet de remplis- sage/vidange |
|||
10,17 | Manometer 0-4 bar mit Steckanschluss,, O-Ring | 48301140087 | Pressure gauge with plug conn., | Manomètre avec raccordements, |
O ring | Joint torique | |||
10,18 | Sicherungsblech Manometer Ø 10 mm | 48301140077 | Retaining washer Pressure gauge | Tôle de renfort Manomètre |
10,19 | Dichtung 10 x 14,8 x 2 AFM-34/2 | 40900021187 | Gasket | Joint |
10,20 | O-Ring 18 x 2,5 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445145 | O ring | Joint torique |
10,21 | O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445146 | O ring | Joint torique |
10,22 | Blinddeckel-Pumpe mit O-Ringen und Schrauben |
48301140202 | Dummy cover | Couvercle borgne avec joint torique et vis |
10,23 | Schraube M6 x 25 DIN 912 8.8 | 402371 | Screw | Vis |
10,24 | Gasrohr mit Überwurfmutter G¾ und Dichtung | 48301130202 | Gas pipe with union nut | Tube gaz avec écrou borgne |
10,25 | Anschlussrohr Rücklauf G¾, Ø 18 mm | 48301140052 | Connection pipe return | Tube de raccord. retour |
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
11 | Armaturen WTC-GW 25-B, Ausführung C |
Fittings | Accessoires | |
11,01 | O-Ring 18 x 2,0 -N EPDM 70 DIN 3771 | 445137 | O ring | Joint torique |
11,02 | Sicherungsblech Vorlaufrohr | 48101140147 | Retaining washer supply pipe | Tôle de renfort conduite de départ |
11,03 | Anschlussrohr Vorlauf | 48311140042 | Connection pipe flow | Tuyau de raccordement dépar |
11,04 | Dichtung 17 x 24 x 2 (¾”) AFM-34/2 | 40900021107 | Seal | Joint |
11,05 | Anschlussrohr Vorlauf PWT | 48111340062 | Connection pipe flow | Conduite de raccordement départ |
11,06 | Klemmtülle für Rohr Ø 18 mm | 48101102407 | Clamping sleeve for pipe ø 18 |
Presse-étoupe pour tube ø 18 |
11,07 | Siphon komplett | 48301140222 | Siphon complete | Siphon complet |
11,08 | Überwurfmutter G1¼ Siphon | 48101140197 | Union nut Siphon | Ecrou borgne siphon |
11,09 | Dichtung Siphon Überwurfmutter G1¼ | 48101140217 | Gasket siphon union nut | Joint siphon contre-écrou |
11,10 | Überwurfmutter G1½ | 48301140227 | Union nut | Contre-écrou |
11,11 | Verschlusskappe Siphon für G1½ | 48301140207 | End cap siphon | Capuchon obturateur siphon |
11,12 | Dichtung Verschlusskappe G1½ | 48301140237 | Gasket end cap | Joint capuchon obturateur |
11,13 | Kondensatschlauch Ø 25 x 1000 mm | 40011050217 | Condensate hose | Tuyau écoulement condensats |
11,14 | Rohrhaltekamm vorne | 48101102387 | Pipe bracket front | Etrier de maintien de tube avant |
11,15 | Schraube M4 x 10 DIN 912 8.8 | 402150 | Screw | Vis |
11,16 | Gasrohr mit Überwurfmutter G¾ und Dichtung | 48301130202 | Gas pipe with union nut | Tuyau gaz avec contre-écrou |
11,17 | O-Ring 18 x 2,5 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445145 | O ring | Joint torique |
11,18 | O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445146 | O ring | Joint torique |
11,19 | Umwälzpumpe UPM3 15-70 GGMBP3 | 48301140262 | Circulation pump | Circulateur |
11,20 | Schraube M6 x 62 / 25-8.8 A2K verzinkt | 48301140037 | Screw | Vis |
11,21 | Blechschraube ISO 14585 4,2 x 13,0-C | 409132 | Screw | Vis tôle |
11,22 | Aufhängung Ausdehnungsgefäß oben | 48101140037 | Hanging assembly vessel top | Support vase expansion haut |
11,23 | Ausdehnungsgefäß 10 Liter | 48301140107 | Expansion vessel | Vase d’expansion |
11,24 | Dichtung 10 x 14,8 x 2 AFM-34/2 | 40900021187 | Gasket | Joint |
11,25 | Anschlussrohr WT-AD | 48301140062 | Connection pipe | Tube de raccord. échangeur-vase |
11,26 | Sicherungsblech Manometer Ø 10 mm | 48301140077 | Retaining washer supply pipe | Tôle de renfort conduite de départ |
11,27 | Manometer 0-4 bar mit Steckanschluss, O-Ring | 48301140087 | Pressure gauge with plug conn., | Manomètre avec raccordements, |
O ring | Joint torique | |||
11,28 | Umsteuerventil (Dreiwegeventil) komplett mit Stellantrieb und Steckerkabel |
48301240082 | Reversing valve | Vanne de commutation |
11,280 | Schraube 2,2 x 6 W 1452 | 409376 | Screw | Vis |
11,29 | Stellantrieb für Umsteuerventil | 48301240072 | Actuator for reversing valve | Servomoteur pour vanne d’inversion |
11,30 | Anschlussrohr Rücklauf mit Steckanschluss | 48301240062 | Connection pipe return with plug conn. |
Tube de raccord. retour avec raccordements, |
11,31 | Anschlussrohr WT RL-PWT | 48311340052 | Connection pipe | Tube de raccord. |
11,32 | Anschlussrohr Kaltwasser | 48311340072 | Connection pipe | Tube de raccord. |
– Überwurfmutter G½ x 16 | 48111340077 | – Union nut | – Ecrou borgne | |
11,33 | Klemmtülle für Rohr Ø 15 mm | 48101102397 | Clamping sleeve for pipe ø 15 |
Presse-étoupe pour tube ø 15 |
11,34 | NTC-Fühler WW G⅛ | 48311340107 | NTC sensor | Sonde NTC |
– O-Ring 9,25 x 1,78 EPDM 70 Shore | 48311340117 | – O ring | – Joint torique | |
11,35 | Anschlussflansch links PWT | 48311340042 | Connection flange | Bride de raccord. gauche échangeur |
11,36 | Anschlussrohr Warmwasser | 48311340062 | Connection pipe | Tube de raccord. |
– Überwurfmutter G½ x 16 | 48111340077 | – Union nut | – Ecrou borgne | |
11,37 | Plattenwärmetauscher | 48311340027 | Plate heat exchanger | Echangeur à plaques |
11,38 | Wasserströmungssensor C7195A2 mit Kabelbaum |
48311340092 | Water flow sensor with cable loom |
Capteur de débit d’eau avec Faisseau de câbles |
11,39 | Anschlussflansch rechts PWT | 48311340032 | Connection flange | Bride de raccord. droite échangeur |
11,40 | Dichtung 12 x 18,5 x 2 AFM-34/2 | 40900021197 | Gasket | Joint |
11,41 | Durchflussbegrenzer – 9,0 l/min orange (Auslieferungszustand) – 11,0 l/min braun (optional) |
483 113 40 097 483 113 40 122 |
Flow limiter orange brown |
Limiteur de débit orangé brun |
11,42 | Wärmedämmung PWT | 48311340132 | Insulation | Isolation |
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
12 | Armaturen WTC-GB 15/25-B, Ausführung K-35P |
Fittings | Accessoires | |
12,01 | O-Ring 18 x 2,0 -N EPDM 70 DIN 3771 | 445137 | O ring | Joint torique |
12,02 | Sicherungsblech Vorlaufrohr | 48101140147 | Lock plate flow pipe | Plaque de maintien tube départ |
12,03 | Anschlussrohr Vorlauf | 48311140042 | Connection pipe flow | Conduite raccordement départ |
12,04 | Dichtung 17 x 24 x 2 (¾") AFM-34/2 | 40900021107 | Gasket | Joint |
12,05 | Anschlussrohr Vorlauf PWT | 48111340062 | Connection pipe flow PWT | Conduite raccordement retour éch. |
12,06 | Klemmtülle für Rohr Ø 18 mm | 48101102407 | Clamping sleeve for pipe | Gaine pour tube de raccordement |
12,07 | Siphon komplett | 48301140222 | Siphon complete | Siphon complet |
12,08 | Überwurfmutter G1¼ Siphon | 48101140197 | Union nut siphon | Contre-écrou siphon |
12,09 | Dichtung Siphon Überwurfmutter G1¼ | 48101140217 | Gasket siphon union nut | Joint siphon contre-écrou |
12,10 | Überwurfmutter G1½ | 48301140227 | Union nut | Contre-écrou |
12,11 | Verschlusskappe Siphon für G1½ | 48301140207 | End cap siphon | Capuchon obturateur siphon |
12,12 | Dichtung Verschlusskappe G1½ | 48301140237 | Gasket end cap | Joint capuchon obturateur |
12,13 | Kondensatschlauch 25 x 1000 lang | 40011050217 | Condensate hose | Tuyau d’évacuation condensats |
12,14 | Rohrhaltekamm vorne | 48101102387 | Pipe holding comb front | Disp. maintien de câbles avant |
12,15 | Schraube M4 x 10 DIN 912 8.8 | 402150 | Screw | Vis |
12,16 | Gasrohr mit Überwurfmutter G¾ und Dichtung | 48301130202 | Gas tube with union nut and gasket | Tube gaz avec contre-écrou et joint |
12,17 | O-Ring 18 x 2,5 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445145 | O ring | Joint torique |
12,18 | O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445146 | O ring | Joint torique |
12,19 | Umwälzpumpe UPM3 15-70 GGMBP3 | 48301140262 | Circulation pump | Circulateur |
12,20 | Schraube M6 x 62 / 25-8.8 A2K verzinkt | 48301140037 | Screw galvanised | Vis zinguée |
12,21 | Blechschraube ISO 14585 4,2 x 13,0-C | 409132 | Screw | Vis tôle |
12,22 | Aufhängung Ausdehnungsgefäß oben | 48101140037 | Suspension expansion vessel top |
Potence vase d’expansion supérieure |
12,23 | Ausdehnungsgefäß 10 l | 48301140107 | Expanion vessel | Vase d’expansion |
12,24 | Dichtung 10 x 14,8 x 2 AFM-34/2 | 40900021187 | Gasket | Joint |
12,25 | Anschlussrohr WT-AD | 48301140062 | Connection pipe WT-AD | Tube de raccord. échangeur-vase |
12,26 | Sicherungsblech Manometer Ø 10 mm | 48301140077 | Lock plate pressure gauge | Dispositif maintien manomètre |
12,27 | Manometer 0-4 bar mit Steckanschluss, O-Ring | 48301140087 | Pressure gauge 0-4 bar with plug connection, O ring |
Manomètre 0-4 bar embrochable avec joint torique |
12,28 | Umsteuerventil (Dreiwegeventil) komplett mit Stellantrieb und Steckerkabel |
48301240082 | Change-over valve (three way valve) cpl. w. actuator and plug cable |
Vanne de commutation (3 voies) complète avec servomoteur et câble avec fiche |
12,29 | Stellantrieb für Umsteuerventil | 48301240072 | Actuator for change-over valve | Servomoteur pour V3V de commut. |
12,290 | Schraube 2,2 x 6 W1452 | 409376 | Screw | Vis |
12,30 | Anschlussrohr Rücklauf mit Steckanschluss | 48301240062 | Connection pipe return with plug connection |
Tube de raccord. retour embrochable |
12,31 | Anschlussrohr WT RL-PWT | 48311340052 | Connection pipe WT RL-PWT | Tube de raccordement retour échangeur-échangeur à plaques |
12,32 | Anschlussrohr KW WTC-GW 25-B Ausf. K | 48311340222 | Connection pipe CW | Tube de raccordement eau froide |
– Überwurfmutter G½ x 16 | 48111340077 | – union nut | – contre-écrou | |
12,33 | Klemmtülle für Rohr Ø 15 mm | 48101102397 | Clamping sleeve for pipe Ø 15 mm | Gaine pour tube Ø 15 mm |
12,34 | NTC-Fühler WW G⅛ | 48311340107 | NTC sensor WW | Sonde NTC-Fühler ECS |
– O-Ring 9,25 x 1,78 EPDM 70 Shore | 48311340117 | – O ring | – joint torique | |
12,35 | Anschlussflansch links PWT | 48311340042 | Connection flange left PWT | Bride raccordement gauche échangeur à plaques |
12,36 | Anschlussrohr Warmwasser | 48311340062 | Connection pipe WW | Tube de raccordement ECS |
– Überwurfmutter G½ x 16 | 48111340077 | – Union nut | – contre-écrou | |
12,37 | Plattenwärmetauscher | 48311340027 | Plate heat exchanger | Echangeur à plaques |
12,38 | Anschlussflansch rechts PWT | 48311340192 | Connection flange right PWT | Bride de raccord. droite échangeur |
12,39 | Dichtung 12 x 18,5 x 2 AFM-34/2 | 40900021197 | Gasket | Joint |
12,40 | Wärmedämmung PWT | 48311340132 | Insulation | Isolation |
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
12 | Armaturen WTC-GB 15/25-B, Ausführung K-35P |
Fittings | Accessoires | |
12,41 | Trinkwasserspeicher WAS 35 Power/Bloc-P/W/A |
47104001010 | Potable water tank WAS 35 Power/Bloc-P/W/A |
Préparateur ECS WAS 35 Power/Bloc-P/W/A |
12,42 | Temperaturfühler NTC 5K | 47108022042 | Temperature sensor NTC 5K | Sonde de température NTC 5K |
12,43 | Verschlusstülle Tauchhülse WAP | 47112001237 | Nipple immersion sleeve WAP | Bochon doigt de gant WAP |
12,44 | Anschlussrohr WW-VL | 47104040092 | Connection pipe WW-flow | Tube raccordement ECS-départ |
12,45 | Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4") AFM-34/2 | 40900021107 | Gasket | Joint |
12,46 | Anschlussnippel G3/4 x G3/4 Eurokonus | 47104040117 | Connection nipple | Mamelon |
12,47 | Klemmverschraubung G3/4 15 x 1mm | 48300001847 | Compression fitting | Bague conique |
12,48 | Verbindungsrohr | 47104040052 | Connecting pipe | Tube de liaison |
12,49 | Anschlussrohr Pumpe KW-RL | 47104040102 | Connection pipe Pumpe KW-RL | Tube raccordement circulateur eau froide-retour |
12,50 | Reduziernippel G3/4A x G1/2A | 47104040137 | Reducing nipple | Réduction |
12,51 | O-Ring 17 x 3,5 EPDM 70 IHRD DIN 3771 | 445123 | O ring | Joint torique |
12,52 | Anlegefühler komplett | 47104040082 | Contact sensor complete | Sonde de contact complète |
12,53 | Umwälzpumpe eco B PWM 15-3L/65B | 47104040182 | Circulation pump | Circulateur |
12,54 | Rückflussverhinderer G1/2 x G1/2A | 47104040147 | Backflow preventer | Clapet anti-retour |
12,55 | Anschlussnippel G1/2 x G3/4 | 47104040157 | Connection nipple | Mamelon de raccordement |
12,56 | Anschlussrohr KW mit T-Stück | 47104040072 | Connection pipe CW w. T piece | Tube raccordement eau froide avec pièce en Té |
12,57 | Dichtung 12 x 18,5 x 2 AFM-34/2 | 40900021197 | Gasket | Joint |
12,58 | Wasserströmungssensor C7195A2 | 48111340122 | Water flow sensor | Débitmètre |
12,59 | Abdeckung Armaturen | 47104040032 | Cover fittings | Capot accessoires |
Pos. | Bezeichnung | Bestell-Nr. | Designation | Désignation |
---|---|---|---|---|
13 | Armaturen WTC-GB 15/25-B, Ausführung K |
Fittings | Accessoires | |
13,11 | Ausdehnungsgefäß WTC 15/25-A Ausf. K | 48101540017 | Expansion vessel | Vase d’expansion |
13,12 | Ausdehnungsgefäßhalter rechts | 48101540022 | Expansion tank bracket right | Support de droite vase d’expansion |
13,13 | Ausdehnungsgefäßhalter links | 48101540032 | Expansion tank bracket left | Support de gauche vase d’expansion |
13,14 | Schraube M4 x 35 ISO 4762 8.8 | 402149 | Screw | Vis |
13,15 | Schraube M6 x 5 DIN 923 8.8 | 403319 | Screw | Vis |
13,16 | Schraube M4 x 10 DIN 912 | 402150 | Screw | Vis |
13,17 | Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2 | 40900021107 | Gasket | Joint |
13,18 | Anschlussrohr WT-AD | 48301540082 | Connection pipe | Tuyau de raccordement |
13,19 | Manometer 0-4 bar mit Steckanschluss, O-Ring | 48301140087 | Pressure gauge with plug connection, O ring |
Manomètre avec raccordement, Joint torique |
13,20 | Sicherungsblech Manometer Ø 10 mm | 48301140077 | Securing plate Pressure gauge | Renfort Manomètre |
13,21 | Dichtung 10 x 14,8 x 2 AFM-34/2 | 40900021187 | Gasket | Joint |
13,22 | O-Ring 18 x 2,5 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445145 | O ring | Joint torique |
13,23 | O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70 DIN 3771 | 445146 | O ring | Joint torique |
13,24 | Umwälzpumpe UPM3 15-70 GGMBP3 | 48301140262 | Circulation pump | Circulateur |
13,25 | Schraube M6 x 62 / 25-8.8 A2K verzinkt | 48301140037 | Screw | Vis |
13,26 | Siphon komplett | 48301140222 | Siphon complete | Siphon complet |
13,27 | Überwurfmutter G1¼ Siphon | 48101140197 | Union nut Siphon | Ecrou borgne Siphon |
13,28 | Dichtung Siphon Überwurfmutter G1¼ | 48101140217 | Gasket siphon union nut | Joint siphon contre-écrou |
13,29 | Überwurfmutter G1½ | 48301140227 | Union nut | Contre-écrou |
13,30 | Verschlusskappe Siphon für G1½ | 48301140207 | End cap siphon | Capuchon obturateur siphon |
13,31 | Dichtung Verschlusskappe G1½ | 48301140237 | Gasket end cap | Joint capuchon obturateur |
13,32 | Kondensatschlauch 25 x 430 lang | 48301540017 | Condensate hose | Tuyau écoulement condensats |
13,33 | Anschlussrohr Vorlauf mit Steckanschluss | Connection pipe supply with plug connection |
Conduite raccordement départ avec raccordement |
|
– WTC-GB 15-B-K – WTC-GB 25-B-K |
483 015 40 042 483 115 40 042 |
|||
13,34 | Sicherungsblech Vorlaufrohr | 48101140147 | Fixing plate supply pipe | Tôle de fixation conduit de départ |
13,35 | O-Ring 18 x 2,0 -N EPDM 70 DIN 3771 | 445137 | O ring | Joint torique |
13,36 | Sicherheitsventil SVPF/E30 3bar G1/2 | 48101540067 | Safety valve | Soupape de sécurité |
13,37 | Sicherungsbügel Sicherheitsventil | 48101540077 | Fixing bracket safety valve | Etrier soupape de sécurité |
13,38 | Ablaufschlauch G3/4 x 430 mm | 48101540107 | Outlet hose | Tuyau d’évacuation |
13,39 | Gasrohr mit Überwurfmutter G¾ und Dichtung | 48301540092 | Gas pipe with union nut and gasket | Tuyau gaz avec contre-écrou, joint |
13,40 | Anschlussrohr Rücklauf mit Steckanschluss | 48301540052 | Connection pipe return with plug conn. |
Tuyau de raccordement retour avec raccord |
13,41 | Umsteuerventil (Dreiwegeventil) komplett mit Stellantrieb und Steckerkabel |
48301240082 | Reversing valve (three way valve) complete with actuator and plug cable |
Vanne de commutation 3 voies complète avec servomoteur et câblel |
13,42 | Stellantrieb für Umsteuerventil | 48301240072 | Actuator for change-over valve | Servomoteur vanne commutation |
13,420 | Schraube 2,2 x 6 W 1452 | 409376 | Screw | Vis |
13,43 | Anschlussrohr Rücklauf-Speicher | 48301540062 | Connection pipe Return tank | Tuyau de raccordement Retour préparateur |