Klicken Sie auf das Gütesiegel, um die Gültigkeit zu prüfen!
Ersatzteile im Paketversand - Loebbeshop

Viessmann Weishaupt Vaillant WOLF

Viessmann Weishaupt Vaillant WOLF
Ersatzteile Loebbeshop

WTC 15–32-A Hydraulik Anschlussgruppen

Ersatzteile (spare parts, des pièces de rechange)

Ersatzteile Sockel S20, S40 für Weishaupt WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
10Sockel S20 / S40Plinth S20 / S40Socle S20 / S40
10,01Kantenschutzprofil 0,8-1,0 mm756 027Corner protection profileProtection rive de tôle
10,02Gerätefuß M10 x 61 Typ I-G-2 PE natur499 264Unit footPied
10,03Vorderteil Sockel
S20
S40

481 000 01 542
481 000 01 602
Front panel plinthFaçade avant socle
10,04Füll- und Entleerhahn G 3/4480 000 07 057Inlet and outlet tapRobinet
10,05Gasdurchgangshahn G 3/4471 120 40 152Gas valve completeRobinet gaz complet
10,06Winkel 3/4A x 3/4A x M10471 120 40 087ElbowCoude
10,07Kugelhahn Vorlauf G3/4 rot471 120 40 037Ball valve supply complete redRobinet à bille départ complet
rouge
10,08Kugelhahn Rücklauf G3/4 blau471 120 40 047Ball valve return complete blueRobinet à bille retour complet bleu
10,09T-Stück komplett471 120 40 097T piece completePièce en Té compléte
10,10Dichtung 24 x 17 x 2 DIN EN 1514-1441 080GasketJoint
10,11Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
10,12Abschlusskappe G 3/4409 000 04 107Closing capBouchon
10,13Kondensatschlauch
25 x 1000 mm lang (S20)
24 x 3 x 1000 mm lang GR (S40)

400 110 50 217
471 120 01 267
Condensate hoseTuyau d’évacuation condensats
10,14Schlauchklemme 29,5 x 32,5 x 7 (S20)
(ohne Bild)
669 468Hose clamp
(without picture)
Etrier de maintien de câbles
(sans vue)
10,15Stopfen 6 mm446 034CapBouchon
10,16Magnetschnapper499 223Magnetic fastenerAimant
10,17Distanzstück401 110 02 207SpacerEntretoise
10,18Kugelhahn-Flügelgriff blau471 120 40 167Ball valve T-handle blueVanne papillon bleu
10,19Kugelhahn-Flügelgriff rot471 120 40 157Ball valve T-handle redVanne papillon rouge
10,20Trichtersiphon (S40)471 120 01 057Funnel siphonCollecteur siphon
10,21Schraube M5 x 30 DIN 912 8.8 (S40)402 227ScrewVis
10,22Sechskantmutter M 10411 502Hexagonal nutEcrou hexagonal

Ersatzteile Installations-Sets Weishaupt WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
11Hydraulik
WTC 15/25-A Ausführung K
HydraulicHydraulique
Installationskonsole WHI K1.0Installation consoleConsole d’installation
11,01Anschlussplatte für Auf- oder Unterputz480 000 07 577Connection platePlatine de raccordement
for surface or concealed mountingpour montage apparent ou encastré
11,02Unterputzwinkel G3/4”480 000 07 437Under plaster elbowCoude pour montage encastré
11,03Sechskantmutter BM 8 DIN 439-5411 402Hexagonal nutEcrou hexagonal
11,04Federring B 8 DIN 127 St490 005Spring washerRondelle ressort
11,05Doppelnippel G3/4 x R3/4480 000 07 587Double nippleMamelon
11,06Befestigungsset WHU 4.0/WHI K 1.0480 000 07 322Fixing setKit de fixation
Installations-Set WHI K2.0Installation setSet d’installation
11,07Anschlussrohr mit Isolierung480 000 07 412Connection pipe with insulationConduite de raccordement isolée
11,08Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
11,09Klemmverschraubung-Anschlussset 18 mm480 000 07 112Clamping screw connection setEcrou - bague de raccordement à
visser
11,10Anschlussrohr Gas für WHI K 2.0480 000 07 422Connection pipe gasConduite de raccordement gaz
11,11Dichtung 24 x 17 x 2 DIN EN1514-1441 080GasketJoint
11,12Klemmverschraubung 18 x 1 mm480 000 07 177Clamping screwEcrou
11,13Stützhülse für 18 x 1 Rohr480 000 07 707Supporting sleeve for pipeManchon pour tube
11,14Anschlussrohr RL mit Isolierung480 000 07 432Connection pipe with insulationConduite de raccordement
retour avec isolation
Installations-Set WHI K3.0 10 bar, 6 barInstallation setSet d’installation
11,15Anschlussrohr WW mit Isolierung480 000 07 442Connection pipe insulationConduite de raccordement isolée
11,16Klemmverschraubung 18 x 1 mm480 000 07 177Clamping screwEcrou
11,17Stützhülse für 18 x 1 Rohr480 000 07 707Supporting sleeve for pipeManchon pour tube
11,18Anschlussrohr Zirkulation mit Isolierung480 000 07 452Connection pipe circulation
with insulation
Conduite de raccordement isolée
11,19Anschlussrohr KW für WHI K3.0480 000 07 462Connection pipeConduite de raccordement
11,20Absperreinheit G3/4A x G3/4A x G3/4I662 040Shut off deviceVanne d’arrêt
11,21T-Stück G3/4 FI x G3/4 AG x G3/4 AG480 000 07 597T piecePièce en Té
11,22Anschlussrohr KW Sicherheitsventil480 000 07 472Connection pipe safety valveConduite de raccordement
soupape de sécurité
11,23Sicherungsbügel Sicherheitsventil481 015 40 077Fixing bracket safety valveEtrier soupape de sécurité
11,24Sicherheitsventil 10 bar zum Stecken
Sicherheitsventil 6 bar zum Stecken
480 000 07 607
480 000 07 767
Safety valve plug-in
plug-in
Soupape de sécurité enfich. 10 bar
enfich. 6 bar
11,25Ablaufschlauch G 3/4 430 mm lang481 015 40 107Outlet hoseTuyau d’évacuation
11,26Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
11,27O-Ring 18 x 2,0-N EPDM 70 DIN 3771445 137O ringJoint torique
Installations-Set WHI W-SInstallation setSet d’installation
11,30Anschlussrohr RL 18 x 1 x 522481 000 01 632Connection pipeConduite de raccordement retour
11,31Anschlussrohr VL 18 x 1 x 442481 000 01 642Connection pipeConduite de raccordement départ
11,32Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
11,33Anschlussrohr Gas 18 x 1 x 442 mm481 000 01 652Connection pipeConduite de raccordement gaz
11,34Dichtung 24 x 17 x 2 DIN EN 1514-1 (Gas)441 080GasketJoint

Ersatzteile Anschlussgruppen Weishaupt WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
12Basisanschlussgruppe
WHB 4.0
Basic connection groupGroupe de base
12,01Kugelhahn 3/4 HK-Vorlauf rot
seitlicher Abgang links
480 000 07 807Ball valve supply red
side outlet left
Robinet départ rouge
avec sortie latérale gauche
12,02Kugelhahn 3/4 HK-Rücklauf blau
seitlicher Abgang rechts
480 000 07 817Ball valve return blue
side outlet right
Robinet retour bleu
avec sortie latérale droite
12,03Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
12,04Anschlussrohr 18 x 1 x 70 mm480 000 07 787Connection pipeTube de raccordement
12,05Überwurfmutter G 3/4 x 13 x 19480 000 07 797Union nutÉcrou
12,06Klemmverschraubung-Anschlussset 18 mm480 000 07 112Terminal screw connection setSet écrou olive
12,07Winkel 3/4Fl.x 3/4AG x 3/4AG480 000 07 847AngleCoude
12,08Abschlusskappe G 3/4480 000 07 857Connection capBouchon
12,09Schlauchtülle mit Mutter 3/4 und O-Ring480 000 07 877Hose sleeve wit nut and O ringEmbout avec écrou et joint
12,10Füll- und Entleerhahn G 3/4483 000 00 522Inlet and outlet tapRobinet de vidange et
remplissage
12,11Sicherheitsventil 3 bar G 1/2480 000 07 827Safety valve 3 bar G 1/2Soupape de sécurité
12,12Anschlussnippel für Sicherheitsventil480 000 07 837Connection nipple for safety valveMamelon pour soupape de sécurité
12,1Dichtung 21 x 27 x 2409 000 21 277GasketJoint
12,13Kappe für Füll- und Entleerhahn IG 3/4480 000 07 067Cap for inlet and outlet tapCapuchon pour robinet vidange
Basis-Erweiterungsmodul
WHB 4.1
Basic extension
module
Module d’extension
de base
12,14Klemmverschraubung 18 x 1 mm blank480 000 07 177Terminal screw connectionÉcrou olive
12,15Kugelgelenkhülse für KVSR 18mm480 000 07 167Ball joint sleeveEmbout avec rotule
12,16Winkel 3/4Fl.x M28 x 1,5AG480 000 07 137AngleCoude
12,17Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
12,18Doppelnippel G 3/4A x 43 mm480 000 07 187Double nippleMamelon double
12,19Überwurfmutter M28 x 1,5 x 20,2480 000 07 157Union nutÉcrou
13Zubehör
WTC-A
FittingsAccessoires
Differenzdruck-Überström-Set WHD 4.0Differential bypass setSet soupape différentielle
13,01T-Stück 3/4Fl. x 3/4AG x 3/4AG x 3/4AG480 000 07 207T piecePièce en té
13,02Überströmventil
Baulänge 55 mm mit 2 Überwurfmuttern
409 000 04 467Bypass valve with double nippleSoupape différentielle avec
mamelon double
13,03Wellschlauch 655 lang G 3/4 DN 20480 000 07 227Corrugated hoseFlexible
13,04Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
13,05Doppelnippel G 3/4A x G 3/4A x 25 mm480 000 07 217Double nippleMamelon double
13,06Winkel 3/4 Fl. x 3/4 AG480 000 07 657AngleCoude
Sammelsiphon-SetCollector siphonSiphon collecteur
13,07Siphonmanschette DN30 auf HT50480 000 07 957Siphon collarManchette siphon
13,08Siphonmanschette DN30 auf HT40480 000 07 967Siphon collarManchette siphon
13,09Ablaufschlauch G3/4 x 1000 mm lang
mit O-Ring
511 502 02 422Outlet hose
with O ring
Tube d’évacuation
avec joint torique
13,1O-Ring 18 x 2,0445 137O ringJoint torique
Luft- und Sediment-Abscheide-Set
WHL 1.0
Air and sediment separator setGroupe de dégazage et de
désembouage
13,10Luftabscheider409 000 14 127De-aeratorDégazeur
G1 1/2I x G1 1/2A mit Schnellentlüfterwith quick action vent valveavec dégazage rapide
13,11Entlüfterkappe
für Luftabscheider
409 000 14 137Breather cap
for de-aerator
Capuchon
pour dégazeur
13,12Schlammabscheider
G1 1/2I x G1 1/2A mit KFE-Hahn G1/2
409 000 14 147Sludge separator
with KFE cock
Désemboueur
avec vanne
13,13Wärmedämmschale komplett
Luft-/Schlammabscheider
409 000 14 157Heat insulation complete
air/sludge separator
Coquille isolante compléte
pour dégazeur/désemboueur
13,14Silikon-Schlauch409 000 14 177Silicone hoseTuyau souple
Ø12 x 2 1000 mm lang (ohne Bild)(without picture)(sans vue)
13,15Dichtung 32 x 44 x 2 (1 1/2”) AFM-34/2409 000 21 147GasketJoint
13,16Überwurfmutter G1 1/2 x 42 L=18 mm409 000 14 077Union nutContre borgne

Ersatzteile WHI für Weishaupt WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation

Unterputz-Montageplatte WHU 4.0Under plaster mounting platePlaque de montage mural
13,17Unterputz-Montageplatte WHU 4.0480 000 07 427Under plaster mounting platePlaque de montage mural
13,18Unterputzwinkel G 3/4I480 000 07 437Under plaster angleCoude
13,19Sechskantmutter BM 8 DIN 439411 402Hexagonal nutEcrou 6 pans
13,20Federring B 8 DIN 127490 005Spring washerEcrou frein
13,21Befestigungsset480 000 07 322Fixing setKit de fixation
Expansionsgefäße HeizungExpansion vessel heatingVase d’expansion chauffage
13,25Wandhalter für WHI expan 8-25 #1480 010 03 227Wall bracketSupport de fixation murale
KondensathebeeinrichtungCondensate lift unitDispositif de relevage
de condensats
13,30Schwimmerschalter661 015Floating switchInterrupteur à flotteur
13,31Sicherheitsschalter mit Schwimmer661 016Safety switch with floatContact de sécurité à flotteur
13,32Schlauchtülle ø 20 x 3/4 A499 299Immersion sleeveRaccord flexible
13,33PVC-Schlauch 9 x 1,5 mm 6 m lang (ohne Bild)669 217PVC hose (without picture)Tuyau PVC (sans vue)
13,34Kondensatschlauch 25 x 200 mm lang400 110 50 227Condensate hoseTuyau de raccordement des
condensats
13,35Schlauchklemme 29,5 x 32,5 x 7669 468Hose clampEtrier de maintien de câbles
WHI con-aqua 25-7 #1WHI con-aqua 25-7 #1WHI con-aqua 25-7 #1
13,40Schwerkraftbremse DN25409 000 04 447Gravity brakeClapet anti-thermosiphon
13,41Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
13,42Einlegeteil Rp1” x 1 1/2”Fl409 000 19 267InsertMamelon
13,43Thermogriff rot L=92mm”409 000 04 497Thermo handle redPoignée thermomètre rouge
13,44Dichtung 33 x 44,5 x 2 (1 1/2”) AFM-34/2409 000 21 307GasketJoint
13,45Dichtung 27,5 x 44 x 2 (1 1/2) EPDM409 000 04 517GasketJoint
13,46Thermometer 0-120 Cel. Dm. 51 mm Fühler409 000 04 507ThermometerThermomètre
13,47Pumpenkabel
superseal 3 x 0,75 2000 mm lang
480 020 03 247Pump cableCâble de pompe
13,48Isolierschale WHI con-aqua 25-7409 000 19 262Insulation jacketCoquille isolante
13,49Blende 8130 8180 Single409 000 19 227Face plateCollerette
13,50Umwälzpumpe UPM3 Flex AS 25-70 180409 000 19 212Circulation pumpCirculateur
13,51Kugelhahn 1 1/2 Fl x G1 1/2 I mit Knebelgriff409 000 19 272Ball valve with locking handleRobinet à bille avec poignée

Ersatzteile Anschlussgruppen WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
14Aqua-Anschlussgruppen
WHA 4.0 und 4.1
Aqua connection
groups
Groupes de raccord.
Aqua-Anschlussgruppe WHA 4.0Aqua connection groupGroupe de raccord. ECS
14,01Kugelhahn 3/4AG KVS15-18 WW-Vorlauf rot480 000 07 107Ball valve WW supply redRobinet départ rouge
14,02Kugelhahn 3/4AG KVS15-18 WW-Rücklauf480 000 07 117Ball valve WW returnRobinet retour
14,03Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
14,04Anschlussrohr 18 x 1 x 70 mm480 000 07 787Connection pipeTube de raccordement
14,05Überwurfmutter G 3/4 x 13 x 19480 000 07 797Union nutÉcrou
14,06Klemmverschraubung-Anschlussset 15 mm480 000 07 122Terminal screw connectionSet écrou olive
Aqua-Erweiterungsmodul WHA 4.1Aqua extension moduleGroupe de raccord. ECS complém.
14,07Winkel 3/4Fl.x M28 x 1,5AG480 000 07 137AngleCoude
14,08Überwurfmutter M28 x 1,5 x 20,2480 000 07 157Union nutÉcrou borgne
14,09Kugelgelenkhülse für KVSR 18mm480 000 07 167Ball joint sleeveEmbout avec rotule
14,10Doppelnippel G 3/4A x 28 mm480 000 07 197Double nippleMamelon double
14,11Klemmverschraubung 18 x 1 mm blank480 000 07 177Compression fitting bareÉcrou bague à visser
14,12Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint

Ersatzteile Anschlussgruppen WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
15Aqua-Anschlussgruppen
WHA 5.0/5.1 und
Sicherheitsarmaturengruppe
Aqua connection group
and safety manifold
Groupe de raccord.
et groupe de sécurité
Aqua-Anschlussgruppen WHA 5.0 / 5.1Aqua connection groupGroupes de base ECS
15,01Klemmverschraubung-Anschlussset 15 mm480 000 07 122Terminal screw connectionSet écrou olive
15,02Doppelnippel G 3/4 x 44
mit Rückschlagkappe und Umstellhebel
480 000 07 517Double nipple with non return cap
and change-over lever
Mamelon avec clapet anti-retour et
vanne de réglage
15,03Doppelnippel G 3/4 x 35480 000 07 247Double nippleMamelon
15,04Wellrohr Edelstahl 310 mm lang G 3/4480 000 07 172Corrugated furnace tube
stainless steel
Flexible inox
15,05Wellrohr Edelstahl 750 mm lang G 3/4480 000 07 182Corrugated furnace tube
stainless steel
Flexible inox
15,06Wellrohr Edelstahl 950 mm lang G 3/4480 000 07 192Corrugated furnace tube
stainless steel
Flexible inox
15,07Dichtung 17,6 x 24,5 x 2 AFM-34/2409 000 21 257GasketJoint
SicherheitsarmaturengruppeSafety manifoldGroupes de sécurité
15,08Sicherheitsventil
1/2” mit Überwurfmutter G3/4 10 bar
662 038Safety valve
with union nut
Vanne de sécurité
avec contre-écrou
15,09Absperreinheit G3/4A x G3/4A x G3/4I662 040Shut off deviceRobinets d’isolement

Ersatzteile Anschlussgruppen WTC-A

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
16Aqua-Anschlussgruppen
WHA C 4.0 und 4.1
WHA 4.4 und 4.5
Aqua connection
groups
Groupes de raccord.
Aqua-Anschlussgruppe WHA C 4.0Aqua connection groupGroupes de base
16,01Kugelhahn 1/2”483 000 00 607Ball valveRobinet à bille
16,02Verschraubung G1/2 x G 3/4 x 26480 000 07 497ScrewingRaccordement
16,03Klemmverschraubung 15 x 1 mm blank480 000 07 457Compression fitting bareÉcrou bague à visser
16,04Stützhülse für 15 x 1 Rohr480 000 07 467Support sleeve for tubeGuide pour tube
16,05Doppelnippel G 3/4A x G 3/4A x 25480 000 07 477Double nippleMamelon
Aqua-Erweiterungsmodul WHA C 4.1Aqua extension moduleECS Module d’extension
16,06Winkel 3/4Fl. x M 28 x 1,5AG480 000 07 137AngleCoude
16.07
16.08
Kugelgelenkhülse
für KVSR 18 mm
für KVSR 18 mm verlängert

480 000 07 167
480 000 07 487
Ball joint sleeveEmbout avec rotule
16,09Überwurfmutter M 28 x 1,5 x 20,2480 000 07 157Union nutEcrou borgne
16,10Klemmverschraubung 18 x 1 mm blank480 000 07 177Terminal screwed unionRaccordement écrou-olive
16,11Doppelnippel G 3/4 x 28480 000 07 197Double nippleMamelon
16,12Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
Aqua-Anschlussgruppe WHA 4.4, 4.5Aqua connection groupGroupe de base ECS
16,13Winkel G1 Fl. x 3/4”, AG x 3/8” IG480 000 07 717AngleCoude
16,14Winkelverschraubung Rücklauf blau480 000 07 297Angle connection return blueRaccord coudé retour bleu
16,15Schnellentlüfter 3/8 Zoll409 000 05 157Venting pieceDégazeur
15,16Rückschlagklappe G 3/4 x 3/4 AG mit SKB471 108 40 017Non return flapClapet anti-retour
16,17Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
16,18Dichtung 25 x 30 x 2 (1”) AFM-34/2409 000 21 287GasketJoint
16,19Winkel G1 Fl. x G1A mit Überwurfmutter G1409 000 05 497Elbow with union nutCoude avec contre-écrou
16,20Luftabscheider und Schnellentlüfter480 000 07 502Air separator and quick action
vent valve
Dégazeur avec purge
16,21Wärmedämmung Luftabschneider480 000 07 757Heat insulationCoquille isolante dégazeur
16,22Kugelhahn-Flügelgriff blau471 120 40 167Ball valve butterfly handle bluePoignée pour robinet bleu