Klicken Sie auf das Gütesiegel, um die Gültigkeit zu prüfen!
Ersatzteile im Paketversand - Loebbeshop

Viessmann Weishaupt Vaillant WOLF

Viessmann Weishaupt Vaillant WOLF
Ersatzteile Loebbeshop

WTC 15-32 A Armaturen

Ersatzteile (spare parts, des pièces de rechange)

Ersatzteile Armaturen WTC-A Ausführung H

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
4Armaturen
WTC 15–32-A, Ausf. H
FittingsAccessoires
4,01O-Ring 18 x 2,0445 137O ringJoint torique
4,02Sicherungsblech Vorlaufrohr481 011 40 147Retaining washer supply pipeTôle de renfort conduite de départ
4,03Anschlussrohr Vorlauf mit Steckanschluss
WTC 15-A
WTC 25/32-A

481 011 40 062
481 111 40 062
Connection pipe supply with plug
conn.
Tuyau de raccordement
départ avec raccord
4,04Verschlussschraube G 3/4 A481 011 40 297Cover screwVis d’obturation
4,05Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
4,06Gasrohr mit Überwurfmutter G3/4481 011 30 412Gas pipe with union nutTuyau gaz avec contre-écrou
4,07Schraube M4 x 10402 150ScrewVis
4,08Rohrhaltekamm vorne481 011 02 387Pipe bracket frontEtrier de maintien de tube avant
4,09Schraube R1/2 (Verschlussteil)409 008Screw (cover)Vis (obturation)
4,10Siphon komplett481 011 40 162Siphon completeSiphon compléte
4,11Überwurfmutter G1 1/4 Siphon481 011 40 197Union nut SiphonEcrou borgne siphon
4,12Dichtung Siphon Überwurfmutter G1 1/4481 011 40 217Gasket siphon union nutJoint siphon contre-écrou
4,14Dichtung Siphon Überwurfmutter G1481 011 40 207Gasket siphon union nutJoint siphon contre-écrou
4,15Überwurfmutter G1 Siphon481 011 40 177Union nut SiphonEcrou borgne siphon
4,16Kondensatschlauch 25 x 3 x 1000 mm481 011 40 237Condensate hoseTuyau écoulement condensats
4,17Deckel Siphon481 011 40 187Lid SiphonCouvercle siphon
4,18Anschlussrohr Rücklauf481 011 40 072Connection pipe returnTuyau de raccordement retour
4,19Dichtung Umsteuerventil481 012 40 027Gasket reversing valveJoint vanne de commutation
4,20Blinddeckel Umschaltventil WTC-H mit Dichtung481 011 40 242Dummy cover rev. valveCouvercle vanne commutation
4,21Schraube M6 x 25 DIN 912402 371ScrewVis
4,22Blechschraube DIN 7981-St 4,2 x 13409 123ScrewVis tôle
4,23Aufhängung AD-Gefäß oben481 011 40 037Hanging assembly vessel topSupport vase expansion haut
4,24Ausdehnungsgefäß481 011 40 027Expansion vesselVase d’expansion
4,25Dichtung 10 x 14,8 x 2409 000 21 187GasketJoint
4,26Anschlussrohr WT-AD481 011 40 102Connection pipeTube de raccord. échangeur-vase
4,27Stützring für Montageventil-Manometer481 011 40 287Support ring for mounting valve
pressure gauge
Bague pour robinet manomètre
4,28Montageventil R1/4 Manometer481 011 40 157Mounting valve press. gaugeRobinet manomètre
4,29Dichtung für 3-stufige Pumpe (Wilo)
und Blinddeckel
481 011 40 057Gasket for 3 stage pump and
cover plate
Joint pour pompe 3 vit. et
couvercle borgne
O-Ring für PEA-Pumpe (Grundfos)O ring for PEA pump (Grundfos)Joint torique pompe PEA
– 18 x 2,5
– 25,07 x 2,62
445 145
445 146
(Grundfos)
4,30Umwälzpumpe incl. Dichtung und Schrauben
Wilo HU 15/4.1-PWM-X für WTC 15-A **
Wilo HU 15/6-PWM-X für WTC 25-A **
Wilo HU 15/7-PWM-X für WTC 32-A **
Grundfos UPM2 15-70 PEA für WTC 15-32-A *

481 011 40 252
481 011 40 122
481 301 40 042
481 011 40 252
Circulation pumpCirculateur
* nur durch gleiches Fabrikat ersetzbar
(PWM-Einstellung anpassen)
*replace only with same make
(adapt PWM settings)
*rempl. exclusif d’un mat. identique
(PWM-Adapter les réglages)
4.30.1Grundfos UPM3 15-70 für WTC 15-23-A481 011 40 252GrundfosGrundfos
4.30.2O-Ring 84 x 3 N-EPDM 70445 174O ringJoint torique
4.30.3O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70445 146O ringJoint torique
4.30.4Steckerkabel UPM 3481 011 22 152Plug cableCâble de prise
4,31Schraube 6 x 70 DIN 912 (Grundfos)481 011 40 307ScrewVis
4,32Blinddeckel Pumpe Ausf.H-O481 011 40 112Dummy cover pump vers. H-OCouvercle pompe Exéc. H-0
4,33DoppelnippelDouble nippleMamelon
Rp1/4I x R1/4A x 26 SW17 Ausf.H-0
(Anschluss Manometer)
481 011 30 377(conn. pressure gauge)(raccordement manomètre)
4,34Stopfen nur Ausf. H-O481 011 02 347Cap vers. H-OBouchon Exéc. H-0
4,35Klemmtülle für Rohr ø 18481 011 02 407Clamping sleeve for pipe ø 18Presse-étoupe pour tube ø 18
** durch gleiches Fabrikat oder
durch Set 4.30.1 ersetzbar
** replace only with same make
or with set 4.30.1
** rempl. exclusif par un matériel
identique ou par un Set 4.30.1

Ersatzteile Armaturen WTC-A Ausführung W

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
5Armaturen
WTC 15–32-A, Ausf. W
FittingsAccessoires
5,01O-Ring 18 x 2,0445 137O ringJoint torique
5,02Sicherungsblech Vorlaufrohr481 011 40 147Retaining washer supply pipeRenfort tube départ
5,03Anschlussrohr Vorlauf mit Steckanschluss
WTC 15-A
WTC 25/32-A

481 011 40 062
481 111 40 062
Connection pipe sup. with plug
conn.
Conduite raccordement départ
avec raccordements
5,04Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
5,05Anschlussrohr Vorlauf Speicher481 012 40 052Connection pipe supply tankConduite raccord. départ préparat.
5,06Anschlussrohr Rücklauf Speicher481 012 40 062Connection pipe return tankConduite raccord. retour préparat.
5,07Einschraubteil R1/2481 011 30 097Screw in partEntretoise
5,08Überwurfmutter G3/4 x 22,2481 011 30 107Union nutEcrou borgne
5,09Gasrohr mit Überwurfmutter G3/4481 011 30 412Gas pipe with union nutTube gaz avec écrou borgne
5,10Schraube M4 x 10402 150ScrewVis
5,11Rohrhaltekamm vorne481 011 02 387Pipe bracket frontEtrier de maintien de tube avant
5,12Siphon komplett481 011 40 162Siphon completeSiphon complet
5,13Überwurfmutter 4 Siphon481 011 40 197Union nut SiphonEcrou borgne siphon
5.14
5.16
Dichtung
Siphon Überwurfmutter G1 1/4
Siphon Überwurfmutter G1

481 011 40 217
481 011 40 207
Gasket
siphon union nut
siphon union nut
Joint
pour écrou borgne siphon
pour écrou borgne siphon
5,17Überwurfmutter Siphon481 011 40 177Union nut SiphonEcrou borgne siphon
5,18Kondensatschlauch 25 x 3 x 1000 lang481 011 40 237Condensate hoseTuyau d’évacuation condensats
5,19Deckel Siphon481 011 40 187Cover SiphonCouvercle siphon
5,20Dichtung für 3-stufige Pumpe (Wilo) und
Blinddeckel
481 011 40 057Gasket for 3 stage pump and
cover plate
Joint pour pompe 3 vit. et
couvercle borgne
O-Ring für PEA-Pumpe (Grundfos)O ring for PEA pump (Grundfos)Joint torique pompe PEA
– 18 x 2,5 N-EPDM 70
– 25,07 x 2,62 N-EPDM 70
445 145
445 146
(Grundfos)
5,21Umwälzpumpe incl. Dichtung und Schrauben
Wilo HU 15/4.1-PWM-X für WTC 15-A **
Wilo HU 15/6-PWM-X für WTC 25-A **
Wilo HU 15/7-PWM-X für WTC 32-A **
Grundfos UPM2 15-70 PEA für WTC 15-32-A *
* nur durch gleiches Fabrikat ersetzbar
(PWM-Einstellung anpassen)

481 011 40 252
481 011 40 122
481 301 40 042
481 011 40 252
Circulation pump
*replace only with same make
(adapt PWM settings)
Circulateur avec joint et vis
rempl. exclusif d’un mat. identique
(PWM-Adapter les réglages)
5.21.1Grundfos UPM3 15-70 für WTC 15-23-A481 011 40 252GrundfosGrundfos
5.21.2O-Ring 84 x 3 N-EPDM 70445 174O ringJoint torique
5.21.3O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70445 146O ringJoint torique
5.21.4Steckerkabel UPM 3481 011 22 152Plug cableCâble de prise
5,22Schraube M6 x 70 DIN 912 (Grundfos)481 011 40 307ScrewVis
5,23Dichtung Umsteuerventil481 012 40 027Gasket reversing valveJoint pour vanne d’inversion
5,24Ventilunterteil mit Dichtung481 012 40 072Valve base with gasketPartie basse de vanne avec joint
5,25Schraube M6 x 25402 371ScrewVis
5,26Stellantrieb VC60 12 ZZ00E 230 V481 012 40 037ActuatorServomoteur
5,27Anschlussrohr Rücklauf481 011 40 072Connection pipe returnTuyau de raccordement retour
5,28Blechschraube DIN 7981-St 4,2 x 13409 123ScrewVis tôle
5,29Aufhängung AD-Gefäß oben481 011 40 037Hanging assembly vessel topSupport vase expansion haut
5,30Ausdehnungsgefäß481 011 40 027Expansion vesselVase d’expansion
5,31Dichtung 10 x 14,8 x 2409 000 21 187GasketJoint
5,32Anschlussrohr WT-AD481 011 40 102Connection pipeTube de raccord. échangeur-vase
5,33Stützring für Montageventil-Manometer481 011 40 287Support ringBague pour robinet manomètre
5,34Montageventil R1/4 Manometer481 011 40 157Mounting valve press. gaugeRobinet manomètre
5.35
5.36
Klemmtülle
für Rohr ø 18
für Rohr ø 15

481 011 02 407
481 011 02 397
Clamping sleeve
for pipe ø 18
for pipe ø 15
Presse-étoupe
pour tube ø 18
pour tube ø 15
** durch gleiches Fabrikat oder
durch Set 5.21.1 ersetzbar
** replace only with same make
or with set 5.21.1
** rempl. exclusif par un matériel
identique ou par un Set 5.21.1

Ersatzteile Armaturen WTC-A Ausführung C

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
6Armaturen
WTC 25-A Ausf. C
FittingsAccessoires
6,01O-Ring 18 x 2,0445 137O ringJoint torique
6,02Sicherungsblech Vorlaufrohr481 011 40 147Retaining washer supply pipeRenfort tube départ
6,03Anschlussrohr Vorlauf mit Steckanschluss481 111 40 062Connection pipe sup. with plug
conn
Conduite raccordement départ
avec raccordements
6,04Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
6,05Anschlussrohr Vorlauf PWT WTC 25-A Ausf. C481 113 40 062Connection pipe supplyConduite raccord. départ
6,06Schraube M5 x 12402 207ScrewVis
6,07NTC-Fühler WW G1/8 WTC 25-A Ausf. C481 113 40 107NTC sensorSonde NTC
6,08Flansch links PWT WTC 25-A Ausf. C481 113 40 057Flange leftBride gauche
6,09Dichtung 13,5 x 18,5 x 2409 000 21 197GasketJoint
6,10O-Ring 18 x 3,5445 139O ringJoint torique
6,11Anschlussrohr WW WTC 25-A Ausf. C481 113 40 102Connection pipeConduite raccordement
6,12Überwurfmutter G1/2 x 16481 113 40 077Union nutEcrou borgne
6,13Plattenwärmetauscher WTC 25-A Ausf. C481 113 40 042Plate heat exchangerEchangeur à plaques
6,14Anschlussrohr KW-Durchflusssensor481 113 40 072Connection pipe cold water
throughput sensor
Conduite raccord. eau froide-
débitmètre
6,15Wasserströmungssensor mit Steckerkabel481 113 40 122Water flow sensor with plug cableDétecteur débit eau avec câble
(Steckerkabel siehe Bedieneinheit)(plug cable see operating unit)(câble pour fiche - voir unité de cde)
6,16Anschlussrohr zwischen
Durchflussbegrenzer <-> PWT
481 113 40 092Connection pipe Flow limiter-PHEConduite raccordement détecteur
débit-échangeur à plaques
6,17Durchflussbegrenzer481 113 40 117Flow limiterLimiteur de débit
6,18Flansch rechts PWT WTC 25-A Ausf. C481 113 40 047Flange rightBride droite
6,19Einschraubteil R1/2481 011 30 097Screw in partEntretoise
6,20Überwurfmutter G3/4 x 22,2481 011 30 107Union nutEcrou borgne
6,21Gasrohr mit Überwurfmutter G3/4481 011 30 412Gas pipe with union nutTube gaz avec écrou borgne
6,22Schraube M4 x 10402 150ScrewVis
6,23Rohrhaltekamm vorne481 011 02 387Pipe bracket frontEtrier de maintien de tube avant
6,24Siphon komplett481 011 40 162Siphon completeSiphon complet
6,25Überwurfmutter Siphon481 011 40 197Union nut siphonEcrou borgne siphon
6,26Dichtung Siphon Überwurfmutter G1 1/4481 011 40 217Gasket siphon union nutJoint pour écrou borgne siphon
6,28Dichtung Siphon Überwurfmutter G1481 011 40 207Gasket siphon union nutJoint pour écrou borgne siphon
6,29Überwurfmutter G1 Siphon481 011 40 177Union nut siphonEcrou borgne siphon
6,30Kondensatschlauch 25 x 3 x 1000 mm481 011 40 237Condensate hoseTuyau d’évacuation condensats
6,31Deckel Siphon481 011 40 187Cover siphonCouvercle siphon
6,32Dichtung für 3-stufige Pumpe (Wilo)
und Blinddeckel
481 011 40 057Gasket for 3 stage pump and
cover plate
Joint pour pompe 3 vitesses et
couvercle borgne
O-Ring für PEA-Pumpe (Grundfos)O ring for PEA pump (Grundfos)Joint torique pompe PEA
– 18 x 2,5 N-EPDM 70
– 25,07 x 2,62 N-EPDM 70
445 145
445 146
(Grundfos)
6,33Umwälzpumpe incl. Dichtung und Schrauben
Wilo HU 15/4.1-PWM-X für WTC 15-A **
Wilo HU 15/6-PWM-X für WTC 25-A **
Wilo HU 15/7-PWM-X für WTC 32-A **
Grundfos UPM2 15-70 PEA für WTC 15-32-A *
* nur durch gleiches Fabrikat ersetzbar
(PWM-Einstellung anpassen)

481 011 40 252
481 011 40 122
481 301 40 042
481 011 40 252
Circulation pump incl. gasket and
3 stage
*replace only with same make
(adapt PWM settings)
Circulateur avec joint et vis
rempl. exclusif d’un mat. identique
(PWM-Adapter les réglages)
6.33.1Grundfos UPM3 15-70 für WTC 15-23-A481 011 40 252GrundfosGrundfos
6.33.2O-Ring 84 x 3 N-EPDM 70445 174O ringJoint torique
6.33.3O-Ring 25,07 x 2,62 N-EPDM 70445 146O ringJoint torique
6.33.4Steckerkabel UPM 3481 011 22 152Plug cableCâble de prise
6,34Schraube M6 x 70 DIN 912 (Grundfos)481 011 40 307ScrewVis
6,35Dichtung Umsteuerventil481 012 40 027Gasket reversing valveJoint vanne d’inversion
** durch gleiches Fabrikat oder
durch Set 6.33.1 ersetzbar
** replace only with same make
or with set 6.33.1
** rempl. exclusif par un matériel
identique ou par un Set 6.33.1
6,36Ventilunterteil mit Dichtung481 012 40 072Valve base with gasketPartie basse de vanne avec joint
6,37Schraube M6 x 25402 371ScrewVis
6,38Stellantrieb VC60 12 ZZ00E 230 V481 012 40 037ActuatorServomoteur
6,39Anschlussrohr Rücklauf481 011 40 072Connection pipe returnTuyau de raccordement retour
6,40Blechschraube DIN 7981-St 4,2 x 13409 123ScrewVis tôle
6,41Aufhängung AD-Gefäß oben481 011 40 037Hanging assembly vessel topSupport vase expansion haut
6,42Ausdehnungsgefäß481 011 40 027Expansion vesselVase d’expansion
6,43Dichtung 10 x 14,8 x 2409 000 21 187GasketJoint
6,44Anschlussrohr WT-AD481 011 40 102Connection pipeTube de raccord. échangeur-vase
6,45Stützring für Montageventil-Manometer481 011 40 287Support ringBague pour robinet manomètre
6,46Montageventil R1/4 Manometer481 011 40 157Mounting valve press. gaugeRobinet manomètre
6.47
6.48
Klemmtülle
für Rohr ø 18
für Rohr ø 15

481 011 02 407
481 011 02 397
Clamping sleeve
for pipe ø 18
for pipe ø 15
Presse-étoupe
pour tube ø 18
pour tube ø 15

Ersatzteile Armaturen WTC 15/25-A Ausführung K

Pos.BezeichnungBestell-Nr.DesignationDésignation
7Armaturen
WTC 15/25-A Ausf. K
FittingsAccessoires
7,01Schraube M 6 x 5-8.8403 319ScrewVis
7,02Schraube M4 x 35402 149ScrewVis
7,03Ausdehnungsgefäßhalter rechts komplett481 015 40 022Expansion tank bracket right
complete
Support de droite vase d’expansion
complet
7,04Ausdehnungsgefäß481 015 40 017Expansion tankVase d’expansion
7,05Ausdehnungsgefäßhalter links komplett481 015 40 032Expansion tank bracket left
complete
Support de gauche vase
d’expansion complet
7,06Dichtung 17 x 24 x 2 (3/4”) AFM-34/2409 000 21 107GasketJoint
7,07Anschlussrohr WT-AD komplett481 015 40 082Connection pipe completeTuyau de raccordement complet
7,08Dichtung 10 x 14,8 x 2409 000 21 187GasketJoint
7,09Stützring für Montageventil-Manometer481 011 40 287Support ring for mounting valve
pressure gauge
Bague pour robinet manomètre
7,10Montageventil R1/4 Manometer481 011 40 157Mounting valve press. gaugeRobinet manomètre
7,11Anschlussrohr Rücklauf komplett481 015 40 052Connection pipe return completeTuyau de raccordement retour
complet
7,12Überwurfmutter G3/4 x 22,2481 011 30 107Union nutEcrou flottant
7,13Einschraubteil R1/2481 011 30 097Screw in partEntretoise
7,14Anschlussrohr RL-Speicher481 015 40 062Connection pipe return tankTuyau de raccordement retour
préparateur
7,15Gasrohr komplett481 015 40 072Gas pipe completeTuyau gaz complet
7,16Ablaufschlauch G 3/4 430 mm lang481 015 40 107Outlet hoseTuyau d’écoulement
7,19Sicherheitsventil 3bar G1/2 zum Stecken481 015 40 067Safety valve plug-inSoupape de sécurité enfichable
7,20Sicherungsbügel Sicherheitsventil481 015 40 077Fixing bracket safety valveEtrier de maintien pour soupape
7,21O-Ring 18 x 2,0 EPDM445 137O ringJoint torique
7,22Anschlussrohr Vorlauf mit Steckanschluss481 015 40 042Connection pipe supply with plug
connection
Tuyau de raccordement départ
avec raccordement
7,23Sicherungsblech Vorlaufrohr481 011 40 147Fixing plate supply pipeTôle de fixation conduit de départ
7,24Stellantrieb VC60 12 ZZ00E 230 V481 012 40 037ServomotorServomoteur
7,25Schraube M 6 x 25 DIN 912402 371ScrewVis
7,26Ventilunterteil mit Dichtung481 012 40 072Valve base with sealCorps de vanne avec joint
7,27Dichtung Umsteuerventil481 012 40 027Seal changeover valveJoint d’étanchéité vanne
directionnelle
7,28Schraube M 6 x 46 DIN 912 (Wilo)
M 6 x 70 DIN 912 (Grundfos)
402 411
481 011 40 307
ScrewVis
7,29Umwälzpumpe inkl. Dichtung und SchraubenCirculation pump incl. gasket and screwsCirculateur avec joint et vis
Wilo 15/4.1-PWM-X für WTC 15-A *
Wilo 15/6-PWM-X für WTC 25-A *
481 011 40 252
481 011 40 122
Grundfos UPM2 15-70 PEA für WTC 15-32-A *
* nur durch gleiches Fabrikat ersetzbar
(PWM-Einstellung anpassen)
481 011 40 252* replace only with same make
(adapt PWM settings)
* pour remplacement exclusif
d’un matériel identique
(PWM-Adapter les réglages)
7,30Dichtung Pumpe (Wilo)481 011 40 057Gasket pumpEtanchéité pompe
O-Ring (Grundfos) 18 x 2,5-N
25,07 x 2,62-N
445 145
445 146
O ringJoint torique
7,31Siphon komplett481 011 40 162Siphon completeSiphon complet
7,32Überwurfmutter 4 Siphon481 011 40 197Union nut SiphonEcrou borgne siphon
7.33
7.34
Dichtung
Siphon Überwurfmutter G1 1/4
Siphon Überwurfmutter G1

481 011 40 217
481 011 40 207
Gasket
siphon union nut
siphon union nut
Joint
pour écrou borgne siphon
pour écrou borgne siphon
7,35Überwurfmutter Siphon481 011 40 177Union nut SiphonEcrou borgne siphon
7,36Kondensatschlauch 25 x 3 x 600 mm481 015 40 097Condensate hoseTuyau d’évacuation condensats
7,37Deckel Siphon481 011 40 187Cover SiphonCouvercle siphon